Kisah Pakcik Nihonjin (Japanese) dan tanda Halal.
Assalammualaikum w.b.t
Kawai desu ne (comel kan?)
Lalu kawan saya pun membantu beliau membetulkan ejaan itu semula. Terkagum kami dengan usaha bersungguh beliau. Begitu teliti dengan apa yang dilakukan. Bukan sahaja jujur, tetapi menjaga hati dan sensitiviti para pelanggan.
Jujurnya, bukanlah isu besar mana pun dan kami juga faham kalau ejaan jawi itu tidak betul ataupun kurang tepat. Beliau juga boleh sahaja meniru di atas plastik bungkusan keropok udang tersebut. Tetapi tetap memilih untuk bertanya.
Peaceeee!!!!
5 comments
kejujurannya itu buat PC rasa terharu...
ReplyDeletecomel pakcik tu..
ReplyDeletebagus pak cik ni
ReplyDeleteMenjaga sensitiviti walaupun berlainan budaya, memang terbaiklah
ReplyDeletehahah. sinchan
ReplyDeleteTerima kasih di atas segala komen dan sokongan.